Site icon Expertly German

Episode 10 | News in German: Israel Lockdown, Cars in California, Asylum Reform in EU, IFO Economic Report, German Sayings

Episode #10 | News in German: Israel Lockdown, Cars in California, Asylum Reform in EU, IFO Economic Report, German Sayings

You are currently viewing a placeholder content from Spotify. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.

More Information

Become a member for full access HERE.

Transkript

[0:00 – 01:03]

Hallo und willkommen, ich bin Tom, der Host des Expertly German Podcasts. Ich möchte dir helfen, dein Deutsch zu verbessern. Ich werde dir Nachrichten auf Deutsch erzählen und die schwierigsten Wörter auf Englisch übersetzen.

Bitte abonniere und folge diesem Podcast, damit du dein Deutsch regelmäßig verbessern kannst und auf dem Weg bleibst. Ich habe auch eine Webseite, die expertlygerman.com heißt, wo du dir ein kostenloses Werkbuch herunterladen kannst und auch eine 1-auf-1-Lektion mit mir buchen kannst. Lasst uns mit dem Podcast anfangen.

Expand for the full transcript [01.03-14:51]

Die Bestimmungen sollen auch das Verbot von Gebeten und Demonstrationen beinhalten. Das Verbot. The ban. Der Grund für die Verschärfung sind neue Zahlen der Gesundheitsbehörden. Die Gesundheitsbehörden. The health authorities. Es wurden inzwischen über 200.000 Infektionen in Israel festgestellt. Etwas feststellen. To notice something. Das ist eine sehr hohe Anzahl, wenn man bedenkt, dass es nur ca. 9 Millionen Einwohner in Israel gibt. Die Einwohner. The residents.

The next topic. Autos in Kalifornien sollen umweltfreundlicher werden. Cars in California should become more environmentally friendly. Ab 2035 sollen in Kalifornien nur noch abgasfreie Autos zugelassen werden. Zulassen. To allow. Das heißt, Benzin- und Dieselautos werden dann nicht mehr erlaubt sein. Nicht mehr erlaubt sein. No longer be allowed. Diese Regel soll auch für Lastwagen gelten. Der Lastwagen, the truck.

Damit soll der Klimawandel bekämpft werden, denn der Bundesstaat an der Westküste der USA ist davon besonders betroffen. Besonders betroffen. Particularly affected. Das wird natürlich ein erheblicher Faktor für die Autoindustrie in den USA. Denn Kalifornien ist einer der bevölkerungsreichsten Staaten und somit ein wichtiger Absatzmarkt. Einer der bevölkerungsreichsten Staaten. One of the most populous states.

The next topic is Asylreform in der EU. Es sollen neue Asylreformen in der EU geben. Die Reformen sollen das Asylverfahren an den Außengrenzen der EU beschleunigen. Beschleunigen, to accelerate. Hilfsbedürftige, wie Frauen mit Kindern und Jugendlichen ohne Eltern, sollen es leicht gemacht werden, durch das Verfahren zu kommen. Hilfsbedürftige, those in need. Das Verfahren, the procedure. Für andere jedoch kann dieses neue Verfahren zu einer schnelleren Abschiebung führen. Die Abschiebung, the deportation.

Die Ankommenden sollen registriert werden und einen Sicherheits- und Gesundheitscheck durchlaufen. Sicherheits- und Gesundheitscheck, safety and health check. Auch soll die Anerkennungsquote des jeweiligen Heimatlands eine Rolle spielen, ob jemand zugelassen wird oder nicht. Jeweilige, respective. Das Verfahren soll nicht länger als 12 Wochen dauern.

Das nächste Thema ist dann IFO-Geschäftsklimaindex. I wanted to talk about this IFO-Geschäftsklimaindex, because it is a important monthly report that talks about the state of the German economy. So, let’s go.

Der IFO-Geschäftsklimaindex beinhaltet eine Umfrage von ca. 9.000 Unternehmen in Deutschland. In der Umfrage sollen die befragten Unternehmen eine Aussage zur aktuellen Geschäftslage geben sowie zu der Geschäftserwartung für die nächsten sechs Monate. Daraus wird dann ein Mittelwert gebildet, welcher der Geschäftsklimaindex ist. Die Geschäftserwartung, the business expectation. Der Mittelwert, the average.

Es werden vier Wirtschaftssektoren befragt. Das verarbeitende Gewerbe, der Dienstleistungssektor, der Handel und das Bauhauptgewerbe. The first one was manufacturing, then service sector, trade and the last one, construction. Durch den Coronavirus fielen diese Zahlen dieses Jahr sehr negativ aus. Nun gibt es jedoch eine deutliche Verbesserung dieser Zahlen. Eine deutliche Verbesserung. A clear improvement. The link to this report is in the show notes below. So you can read it and find out more about it.

Alright, so let’s go over the most difficult words again. I leave a small break in between the German and the English translation so that you have a moment to figure out the translation yourself. Let’s go.

Okay, cool. So those were all the most difficult words that I’ve identified from this text, from those news. At the end of today’s podcast, I would like to tell you two sayings that we use in German that you can’t directly translate into English, so it’s good to know them. The first one is, I give you an example sentence.

Du bist nicht auf den Kopf gefallen. That literally means, you did not fall on your head, but what it actually means is, you are clever. That’s quite interesting, I think. So that was the first saying, nicht auf den Kopf gefallen sein, to be clever.

The second one is, example sentence, ich mache das im Handumdrehen. Literally it means, I do this in the turn of a hand. But obviously the meaning is a different one. To do something very fast. Or the English equivalent would be in the blink of an eye. So etwas im Handumdrehen machen means to do something very fast.

Thank you very much for listening and learning. Download my new business German workbook for free or go to my website where you can also book one-on-one lessons with me.

Cheers guys and bis bald!

Übungen

Become a member for full access HERE.

Vocab Recap

Wie haben dir die Übungen gefallen? Was kann ist besser machen? Schreib mir doch gerne eine E-Mail für Feedback an: tom@expertlygerman.com

See more epsiodes



Privacy policy

Impressum

FAQs

Brand collaboration

About

Exit mobile version