Podcast Episode #11 – News to learn German / what is the BIP?

News to learn German and listen to the whole episode to get the most out of your learnings. This episode summarizes some news and the most difficult words are translated from German to English.

This is the script of the podcast episode. Enjoy 🙂

News to learn German

Wahlkampf in den USA (Election campaign in the USA)

“Würden Sie die Klappe halten, Mann?”. Diese Bitte von Joe Biden, dem Trump-Herausvorderer, fasst in etwa die Debatte der US-Präsidentschaftskandidaten zusammen. (der Herausforderer = challenger)

Wild wurde gestern Abend hin und her argumentiert. Immer wieder fiel der amtierende Präsident dem Herausforderer ins Wort. (der amtierende Präsident = the incumbent president)

Dabei gab es eigentlich sehr wichtige Themen zu besprechen, wie etwa die Corona-Pandemie oder die Neubesetzung der offenen Stelle am Obersten Gerichtshof. (der Oberste Gerichtshof = the Supreme Court)

Inhaltlich wurde wenig diskutiert, doch diese Diskussionsrunde soll nicht die letzte zwischen den Beiden gewesen sein. (Inhaltlich = Contentwise)

Großbritannien: Das Unterhaus stimmt einem umstrittenen Binnenmarktgesetz zu (UK: House of Commons approves a controversial single market law)

Das umstrittene Binnenmarktgesetz hebelt wohl Teile des Austrittsabkommens zwischen Großbritannien und der EU aus. (der Binnenmarkt = domestic market)

Denn auch nach dem Austritt aus der EU im Januar sollen in Nordirland weiterhin die Binnenmarktgesetze der EU gelten. (der Austritt = the exit)

Laut der britischen Regierung soll dieses Gesetz als ein Sicherheitsnetz gelten, für den Fall das es zu einem „No Deal“ kommt. (das Gesetz = the law)

Der IWF rechnet mit erheblichen Folgen für die Weltkonjunktur durch den Corona-Virus (The IMF expects the corona virus to have considerable consequences for the global economy)

Laut einem Bericht des IWF wird die globale Wirtschaftsleistung in diesem Jahr um 4,5 % sinken. (IWF = IMF International Monetary Fund)

Die Konjunktur erlebe eine Krise wie nie zuvor, sagen Ökonomen und auch die Erholung soll deutlich langsamer ausfallen als erhofft. (die Konjunktur = The economy, die Krise = the crisis, Ökonomen = economists)

In Deutschland könne die Wirtschaftsleistung um 7,8 % in diesem Jahr zurückgehen. Laut Wirtschaftsweisen, der stärkste Einbruch seit Kriegsende. (die Wirtschaftsweisen = council of economic experts)

Das Bruttoinlandsprodukt (auch BIP genannt) könne dann um 5,4 % zulegen, das wäre immer noch besser als viele andere Länder, wie Frankreich, die USA und Italien. (das Bruttoinlandsprodukt = gross domestic product)

Das wird wohl erhebliche Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt, die Steuereinnahmen und die Unternehmensbilanzen haben. (erheblich Auswirkungen = significant impact, die Steuereinnahmen = tax income)

Laut den Experten ist eine gute internationale Zusammenarbeit der beste Weg die Folgen der Pandemie zu begrenzen. (die Zusammenarbeit = collaboration)

Die Hilfspakete und Kurzarbeiterprogramme seinen lobenswert und genau die richtige Maßnahme. (lobenswert = commendable)


Education

Bruttoinlandsprodukt

Das BIP misst die Leistungsfähigkeit einer Volkswirtschaft. The GDP measures the performance of an economy.

Es gibt also an, welchenr Wert an Gütern oder Dienstleistungen erwirtschaftet wird. So it indicates the value of goods or services.

Nur Endprodukte werden berücksichtigt, nicht Zwischenprodukte. Only end products are taken into account, not intermediate products.

DerGrund ist, dass der Wert des Zwischenproduktes schon im Endprodukt enthalten ist. The reason is that the value of the intermediate product is already contained in the end product.

Zum Beispiel, nehmen wir eine Gitarre. Let’s take a guitar as an example.

Das Holz für die Gitarre ist ein Produkt, welches zur Herstellung der Gitarre verwendet wird. The wood for the guitar is a product that is used to make the guitar.

Es ist aber nicht das Endprodukt, denn dieses ist die Gitarre, welche du dann im Gitarrenladen kaufst. But it’s not the end product, because that endproduct is the guitar that you buy in the guitar shop.

Aber nicht nur materielle Güter werden im BIP berücksichtigt, sondern auch immaterielle Güter wie Dienstleistungen, zum Beispiel der Besuch beim Friseur. Not only material goods are taken into account in GDP, but also immaterial goods such as services, for example a visit to the hairdresser.

Nicht berücksichtigt werden illegale Produkte wie beispielsweise Drogen. Auch Produkte die zu Hause produziert werden, sind nicht im BIP. Beispielsweise die Kartoffeln, die du im Garten anbaust. Illegal products such as drugs are not taken into account. Products that are produced at home are also not included in GDP. For example, the potatoes that you grow in the garden.

Lass uns ein Rechenbeispiel machen (Let’s do a calculation):

Konsum + Investitionen + Staatsausgaben + Nettoexport

Consumption + investment + government spending + net exports

Konsum = Ausgaben der Haushalte für Produkte und Dienstleistungen, außer dem Kauf von Immobilien.

Consumption = household expenditure on products and services other than buying real estate.

Investition = Ausgaben für Güter zur Produktion von neuen Produkten und Dienstleistungen

Investment = spending on goods to produce new products and services

Staatsausgaben = Geld, welches der Staat für Waren und Dienstleistungen ausgibt

Government spending = money that the government spends on goods and services

Nettoexporte = am Beispiel von Deutschland sind das die Ausgaben von Leuten die außerhalb von Deutschland wohnen abzüglich der Ausgaben von Leuten die innerhalb von Deutschland wohnen, aber für Waren im Ausland bezahlen.

Net exports = using the example of Germany, these are the expenses of people who live outside of Germany minus the expenses of people who live within Germany but pay for goods abroad.

This is the GDP in a nutshell explained in German. Feel free to listen to it again.

Go to my podcast to get more news to learn German!

Leave a Reply